Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

ततस्तत्तपसाकृष्टः कलामात्रेण तत्र हि । हिमशैले ततश्चात्र सर्वभावेन संस्थितः

tatastattapasākṛṣṭaḥ kalāmātreṇa tatra hi | himaśaile tataścātra sarvabhāvena saṃsthitaḥ

Então, atraído pela força daquela austeridade, num só instante eu estava lá, no Himālaya; e depois estabeleci-me aqui com todo o meu ser.

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then/thereafter)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of tapas)
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
आकृष्टःdrawn/attracted
आकृष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ + कृष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कलामात्रेणby a mere fraction (of time)
कलामात्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकला + मात्रा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle, emphasis)
हिमशैलेon/in the Himālaya mountain
हिमशैले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहिम + शैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
सर्वभावेनwith whole being / entirely
सर्वभावेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसर्व + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक
संस्थितःsettled / established
संस्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa default narration)

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A moment of miraculous transition: the deity appears simultaneously connected to the Himalaya and then firmly rooted at the destined sacred spot, portrayed as a luminous shift rather than physical travel.

H
Himālaya (Himaśaila)
T
Tapas (austerity)

FAQs

True tapas has irresistible spiritual force, capable of drawing divine grace swiftly and establishing it permanently in a sacred place.

Kāśī’s sacred sphere (Avimukta) is being prepared for glorification through the Harapāpa-hrada context.

Austerity (tapas) is praised generally; no specific rite like snāna or dāna is stated in this verse.