Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 74

विपद्यपि च न प्राज्ञैः संत्या ज्यः क्वचिदुद्यमः । क्व चंचुपुटस्तस्य क्व च तत्पादपीडनम्

vipadyapi ca na prājñaiḥ saṃtyā jyaḥ kvacidudyamaḥ | kva caṃcupuṭastasya kva ca tatpādapīḍanam

Mesmo na calamidade, os sábios jamais abandonam o esforço. Pois que é um simples bocado no bico, e que é, por outro lado, o esmagar do pé daquele (falcão)?

vipadiin adversity
vipadi:
Adhikaraṇa (Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvipad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th); एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (even/also)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
prājñaiḥby the wise
prājñaiḥ:
Karta (Agent in passive sense/कर्ता)
TypeNoun
Rootprājña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd); बहुवचन
saṃtyājyaḥto be abandoned
saṃtyājyaḥ:
Karta (Predicate adjective to udyamaḥ/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam- (उपसर्ग) + tyaj (धातु)
Formतव्यत्/य-प्रत्ययार्थक (gerundive/obligatory); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; ‘to be abandoned’ (न संत्याज्यः = should not be abandoned)
kvacitever, at any time
kvacit:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formअव्यय; देश/काल-अनिश्चित (anywhere/ever)
udyamaḥeffort, enterprise
udyamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootudyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन
kvawhere
kva:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkva (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (where?)
caṃcu-puṭaḥthe beak-cavity
caṃcu-puṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcaṃcu (प्रातिपदिक) + puṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; तत्पुरुषः (caṃcoḥ puṭaḥ = beak-cavity)
tasyaof that (bird)
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी (6th); एकवचन; सर्वनाम
kvawhere
kva:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkva (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (where?)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/विरोध-छाया (and/whereas)
tat-pāda-pīḍanamthe pressing of that foot
tat-pāda-pīḍanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + pāda (प्रातिपदिक) + pīḍana (प्रातिपदिक; pīḍ धातु-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; तत्पुरुषः (tasya pādasya pīḍanam = pressing of that foot)

Skanda (deduced: narrator moralizing within Kāśīkhaṇḍa)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Didactic pause: the narrator contrasts the small ‘beakful’ with the severe ‘foot-crushing’—a visual of mismatch between cause and effect, emphasizing leverage and perseverance.

P
Prājña (the wise)
Ś
Śyena (hawk)

FAQs

Udyama (steadfast effort) is praised as a dharmic virtue; despair is rejected even when circumstances look unequal.

The verse is a general dharma/nīti maxim within the Kāśī-khaṇḍa setting rather than a direct tīrtha description.

None.