भवत्स्वेतेषु चान्येषु एतां विंध्यवासिनीम् । धृत्यानेष्यति बुद्ध्या वा बलेनापि च्छलेन वा
bhavatsveteṣu cānyeṣu etāṃ viṃdhyavāsinīm | dhṛtyāneṣyati buddhyā vā balenāpi cchalena vā
«Entre vós —e também entre outros— alguém trará aqui esta Vindhyavāsinī, seja por firme resolução, por estratégia, por força, ou até mesmo por engano.»
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa dialogues)
Tirtha: Vindhyavāsinī (Vindhyācala)
Type: peak
Scene: A council of demons debating methods—strategy, force, deception—to bring Vindhyavāsinī from her mountain abode; the Vindhya massif looms in the background like a living deity-seat.
The verse highlights intent and resolve in action, while also implying that means (strategy/force/deceit) carry moral weight within dharma narratives.
Vindhya (through Vindhyavāsinī) is invoked, while the textual frame remains within the Kāśī-khaṇḍa’s sacred geography.
None; it concerns a mission-oriented command within the story.