त्रिशूलव्यग्रहस्ताय नमस्त्रिपथगाधर । त्रिविष्टपाधिनाथाय त्रिवेदीपठिताय च
triśūlavyagrahastāya namastripathagādhara | triviṣṭapādhināthāya trivedīpaṭhitāya ca
Saudações a Ti, cuja mão empunha com ímpeto o tridente; saudações a Ti, portador daquela que percorre os três caminhos, a sagrada Gaṅgā. Saudações ao Senhor que preside aos mundos celestes; e a Ti, louvado pelos Três Vedas.
Skanda (deduced for Kāśī Khaṇḍa context: Skanda to Agastya)
Tirtha: Gaṅgā in Kāśī (Tripathagā) / Gaṅgādhara-Śiva sambandha
Type: ghat
Scene: Śiva with trident raised, Gaṅgā emerging from His matted locks as a three-tiered flow (heavenly stream, earthly river, subterranean current suggested symbolically); devas in Svarga (Triviṣṭapa) bow; Vedic sages chant.
Śiva is portrayed as both protector (trident-bearing) and sanctifier (bearer of Gaṅgā), revered by Vedic revelation and heavenly beings.
Kāśī’s sacred landscape is implied through the Gaṅgā association central to Kāśī Māhātmya.
No explicit ritual; the verse supports Gaṅgā-Śiva remembrance while in Kāśī or during pilgrimage recitation.