एवं यः कुरुते भक्त्या व्रतं त्रैलोक्यविश्रुतम् । त्रिःसप्तकुलमुद्धृत्य भुक्त्वा भोगान्यथेप्सि तान्
evaṃ yaḥ kurute bhaktyā vrataṃ trailokyaviśrutam | triḥsaptakulamuddhṛtya bhuktvā bhogānyathepsi tān
Quem assim, com devoção, cumpre este voto afamado nos três mundos, tendo elevado três vezes sete gerações de sua linhagem, desfruta das realizações e bênçãos que deseja.
Unknown (contextual narrator/instructor within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A devotee performs a vow with lamp, water-pot, and offerings; behind him, a luminous ancestral line (seven above, seven below, and the present) is shown being lifted by a stream of light/merit.
Devotional discipline benefits not only the practitioner but also one’s lineage, extending merit across generations.
No specific sacred geography is mentioned; the verse proclaims the vow’s fame and results.
The verse summarizes the fruit of performing the prescribed vrata with devotion.