दद्याच्च दक्षिणां तेभ्यो गोहिरण्यांबरादिकम् । भुंजीत तदनुज्ञातः सहेष्टजनबंधुभिः
dadyācca dakṣiṇāṃ tebhyo gohiraṇyāṃbarādikam | bhuṃjīta tadanujñātaḥ saheṣṭajanabaṃdhubhiḥ
E deve oferecer-lhes a dakṣiṇā, o honorário sacerdotal — vacas, ouro, vestes e semelhantes. Depois, com a permissão deles, participe da refeição junto de pessoas queridas e parentes.
Unknown (contextual narrator/instructor within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A householder-votary offers cows, gold, and folded garments to seated brāhmaṇas/ṛtviks; afterward, with their blessing gesture, the family shares a sanctified meal on leaf-plates.
Ritual merit is joined with humility: one gives generously first, then eats only after receiving the blessings and consent of the worthy.
No tīrtha is stated; the verse concerns concluding gifts and etiquette.
Give dakṣiṇā (cows, gold, garments, etc.), then eat with family only after receiving the officiants’ permission.