तिष्ठ तिष्ठेत्युवाचाथ क्व प्रयास्यसि दुर्मते । शरासनं करे गृह्य शरांश्चिक्षेप दानवे
tiṣṭha tiṣṭhetyuvācātha kva prayāsyasi durmate | śarāsanaṃ kare gṛhya śarāṃścikṣepa dānave
«Pára, pára!», bradou. «Para onde irás, ó de mente perversa?» Tomando o arco na mão, lançou flechas contra o Dānava.
Mahēśvara (Śiva)
Scene: Śiva shouts ‘Tiṣṭha, tiṣṭha!’ at the fleeing foe, lifts the bow, and releases a volley—moment of frozen command turning into kinetic archery.
Adharma cannot flee the consequences of its actions; divine justice confronts wrongdoing directly.
No tīrtha is explicitly mentioned in this verse.
None; the verse depicts the commencement of combat.