पितामहास्तु ते पञ्च पाण्डवाः सह कृष्णया । उषित्वा ब्राह्मणैः सार्धं काम्यके वन उत्तमे
pitāmahāstu te pañca pāṇḍavāḥ saha kṛṣṇayā | uṣitvā brāhmaṇaiḥ sārdhaṃ kāmyake vana uttame
«Vossos avós —os cinco Pāṇḍavas— juntamente com Kṛṣṇā (Draupadī), após terem habitado com os brāhmanes na excelente floresta de Kāmyaka…»
Vaiśaṃpāyana
Scene: The five Pāṇḍavas with Draupadī in forest exile, seated near a simple āśrama with brāhmaṇas; a calm, dharmic atmosphere of recitation and hospitality.
Righteous conduct in adversity is strengthened by the company of brāhmaṇas and disciplined living, preparing one for tīrtha-sevana.
Kāmyaka forest is mentioned as the setting; the Revā-related tīrthas are expected to appear as the narration continues.
No explicit rite; it highlights dharmic association (sat-saṅga with brāhmaṇas) as a preparatory discipline.