जगामाकाशमाविश्य भूतसङ्घसमन्विता । यदा लक्ष्म्या नृपश्रेष्ठ स्थापितं पुरमुत्तमम्
jagāmākāśamāviśya bhūtasaṅghasamanvitā | yadā lakṣmyā nṛpaśreṣṭha sthāpitaṃ puramuttamam
Adentrando o céu, ela partiu, acompanhada por hostes de seres. Então, ó melhor dos reis, quando a cidade excelsa foi estabelecida por Lakṣmī, (prossegue a narrativa).
Mārkaṇḍeya (narrator)
Tirtha: Revā-associated tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Nṛpa-śreṣṭha
Scene: Devī ascends into the sky with bhūta hosts; narrative shifts to the founding/establishment of a splendid city by Lakṣmī, with the king addressed.
Divine presence sanctifies landscapes and cities; sacred geography is formed through divine acts and blessings.
The Revā-khaṇḍa locale connected with the Goddess and an ‘uttama’ city established by Lakṣmī.
None directly; it provides narrative context for the sanctification of place.