परस्परं तयोः प्रीतिर्वर्धतेऽनुदिनं नृप । वंशस्तम्बे स्थितो राजा संशास्ति पृथिवीमिमाम्
parasparaṃ tayoḥ prītirvardhate'nudinaṃ nṛpa | vaṃśastambe sthito rājā saṃśāsti pṛthivīmimām
Ó rei, o afeto mútuo entre ambos crescia dia após dia. Firmado como o pilar de sua dinastia, o soberano governou bem esta terra.
Śrī Mārkaṇḍeya (narration)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-cycle (contextual)
Type: kshetra
Listener: nṛpa / Bhārata (king addressed)
Scene: A righteous king seated in court, calm and composed, with queen(s) nearby; the atmosphere is orderly—ministers, banners, and a sense of stable rule, hinting at an underlying unspoken anxiety about succession.
Harmony in personal life and steadiness in governance are portrayed as dhārmic strengths that uphold society, like a pillar upholding a lineage.
No tīrtha is named here; it continues the narrative setup leading to the tīrtha’s māhātmya.
None.