चन्द्रहासे तु यः कश्चित्संन्यासं कुरुते द्विजः । अनिवर्तिका गतिस्तस्य सोमलोकान्न संशयः
candrahāse tu yaḥ kaścitsaṃnyāsaṃ kurute dvijaḥ | anivartikā gatistasya somalokānna saṃśayaḥ
Qualquer nascido duas vezes que empreenda a renúncia em Candrahāsa ganha um curso irreversível — atingindo o mundo de Soma; disso não há dúvida.
Mārkaṇḍeya (contextual, Revā Khaṇḍa narration)
Tirtha: Candrahāsa (Revā-tīrtha)
Type: ghat
Listener: King (mahīpāla)
Scene: A dvija renunciant at Candrahāsa on the Revā: shaving/tonsure implied, ochre robes, staff and waterpot; the river glows under moonlight, hinting at Soma-loka; attendants witness the vow.
Renunciation undertaken at a highly sanctified place is said to bear decisive spiritual fruit, shaping one’s posthumous destiny.
Candrahāsa tīrtha in the Revā Khaṇḍa.
Saṃnyāsa (formal renunciation) undertaken at Candrahāsa.