Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 61

शिवशक्त्यैक्य-तत्त्वविचारः / Inquiry into the Unity of Śiva and Śakti

Para–Apara Ontology

प्राणः पिनाकी सर्वेषां प्राणिनां भगवान्प्रभुः । प्राणस्थितिस्तु सर्वेषामंबिका चांबुरूपिणी

prāṇaḥ pinākī sarveṣāṃ prāṇināṃ bhagavānprabhuḥ | prāṇasthitistu sarveṣāmaṃbikā cāṃburūpiṇī

Para todos os seres vivos, o Bem‑aventurado Senhor Pinākī (Śiva) é o próprio Prāṇa — o sopro vital que habita no íntimo e o Mestre soberano. E, para todos os seres, o fundamento que sustenta esse prāṇa é Ambikā (Pārvatī), cuja forma é a água: nutridora, sustentadora e portadora de vida.

प्राणःlife-breath; vital air
प्राणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
पिनाकीthe bearer of Pināka (Śiva)
पिनाकी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपिनाकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य-समनाधिकरण (appositional)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive relation)
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘सर्वेषाम्’ इत्यस्य विशेष्य (of all living beings)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणवत्/समनाधिकरण
प्रभुःmaster; lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समनाधिकरण (apposition to भगवान्/प्राणः)
प्राणस्थितिःthe sustaining presence of life-breath
प्राणस्थितिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्राण + स्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्राणस्य स्थितिः)
तुbut; indeed
तु:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (contrast/emphasis)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध
अम्बिकाAmbikā (Pārvatī)
अम्बिका:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समनाधिकरण (with प्राणस्थितिः)
and
:
Avyaya (अव्यय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अम्बुरूपिणीshe whose form is water
अम्बुरूपिणी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअम्बु + रूपिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/षष्ठी-तत्पुरुष (अम्बोः रूपं यस्याः सा)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teaching to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Shakti Form: Parvati

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It identifies Śiva as the inner Prāṇa (Pati, the supreme Lord) within all beings, while Ambikā is taught as the sustaining Śakti that supports life—showing the inseparable Shiva–Shakti principle behind existence.

In Saguna worship, the Liṅga signifies Śiva as the indwelling ruler present in all; this verse supports that contemplation by equating Him with prāṇa itself, while honoring Ambikā as His manifest sustaining power in the world.

Prāṇa-dhyāna with japa: while breathing, repeat the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and contemplate Śiva as the life within the breath, offering the breath’s steadiness to Him and the sustaining flow to Ambikā.