Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 5

लिङ्ग-बेर-प्रतिष्ठाविधिः / The Procedure for Installing the Liṅga and the Bera

Icon

शलाकया कांचनया २ कुंकुमादिरसाक्तया । लक्षितं लक्षणं शिल्पशास्त्रेण विलिखेत्ततः

śalākayā kāṃcanayā 2 kuṃkumādirasāktayā | lakṣitaṃ lakṣaṇaṃ śilpaśāstreṇa vilikhettataḥ

Depois, com um estilete de ouro mergulhado no sumo de kunkuma (açafrão) e afins, inscrevam-se—conforme os cânones do śilpaśāstra—os sinais auspiciosos (lakṣaṇas) que foram indicados.

शलाकयाwith a stylus/rod
शलाकया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशलाका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
काञ्चनयाgolden
काञ्चनया:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाञ्चन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘शलाकया’ इति विशेषण
कुङ्कुमादिरसाक्तयाsmeared with saffron etc. juice
कुङ्कुमादिरसाक्तया:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootकुङ्कुम + आदि + रस + आक्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कुङ्कुमादिरसेन आक्ता), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘शलाकया’ इति विशेषण
लक्षितम्marked/indicated
लक्षितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलक्ष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘लक्षणम्’ इति विशेषण
लक्षणम्the mark/outline
लक्षणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शिल्पशास्त्रेणby/according to the treatise on art
शिल्पशास्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशिल्प + शास्त्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शिल्पस्य शास्त्रम्), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
विलिखेत्should draw/inscribe
विलिखेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + लिख् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, तृतीया-पुरुष (3rd person), एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/स्थानवाचक-अव्यय (thereafter/from that)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Emphasizes śāstra-pramāṇa (scriptural/technical authority) in sacred art and ritual: correct lakṣaṇas make the liṅga and its setting fit to receive Śiva’s presence and grace.

FAQs

It teaches that devotional acts in Saguna Shiva worship should be performed with purity and scriptural precision—outer correctness (śāstra-vidhi) supports inner reverence and steadiness of mind directed to Pati (Shiva).

The verse describes the careful inscription of auspicious iconographic marks, implying a consecratory or preparatory step in forming/adorning a sacred object used for Shiva’s manifest (Saguna) worship, aligned with Śilpa-śāstra injunctions.

A śāstra-guided preparatory rite: inscribing prescribed auspicious marks with sanctified materials (e.g., saffron mixture) using a pure implement—performed as focused, reverential action before formal pūjā or dhyāna.