Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 71

प्रणवविभागः—वेदस्वरूपत्वं लिङ्गे च प्रतिष्ठा

The Division of Oṃ, Its Vedic Forms, and Its Placement in the Liṅga

युवां प्रभुत्वे ऽहंकृत्य बुद्धवैरो परस्परम् । विवादं युद्धपर्यंतं कृत्वा नोपरतौ किल

yuvāṃ prabhutve 'haṃkṛtya buddhavairo parasparam | vivādaṃ yuddhaparyaṃtaṃ kṛtvā noparatau kila

Por ego quanto ao senhorio, vós dois vos tornastes mutuamente hostis na mente; levando a contenda até à beira da guerra, ainda assim não desististes, de fato.

yuvāmyou two
yuvām:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Dual (द्विवचन), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया)
prabhutvein lordship/supremacy
prabhutve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhutva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
ahaṃkṛtyahaving become egoistic / having acted with ego
ahaṃkṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootahaṃkṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √ahaṃkṛ (अहंकृ)
buddha-vairaḥenmity (arising) from understanding/conviction
buddha-vairaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbuddha (प्रातिपदिक) + vaira (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
parasparammutually
parasparam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparaspara (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverbial reciprocal (परस्परम्)
vivādamdispute
vivādam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvivāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
yuddha-paryantamending in battle
yuddha-paryantam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyuddha (प्रातिपदिक) + paryanta (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used adjectivally qualifying vivādam
kṛtvāhaving done/made
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √kṛ (कृ)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), negation particle (निषेध)
uparatau(you two) did not desist/cease
uparatau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootuparati (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
kilaindeed/it is said
kila:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkila (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle indicating report/emphasis (खलु/किल)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya discourse to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: General mythic backdrop: rivalry of Brahmā and Viṣṇu due to ahaṃkāra; often resolved by Śiva’s self-manifestation (liṅga/tejas) to end dispute.

Significance: Admonition for pilgrims: pride over ‘prabhutva’ (authority) is a bondage (pāśa) that leads to conflict; worship cultivates humility and harmony.

B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It warns that ahankāra (ego) turns even great beings toward mental enmity and conflict; in Shaiva Siddhanta this is a form of pāśa (bondage) that must be dissolved by turning to Pati (Shiva) and cultivating humility and discernment.

The narrative context commonly contrasts ego-driven claims to supremacy with the Linga as Shiva’s transcendent sign—teaching that true sovereignty belongs to Shiva (Pati), and devotion to Saguna Shiva/Linga-worship subdues rivalry and restores right understanding.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with a vow of humility, along with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrāksha as reminders to restrain ego and avoid hostile speech and thought.