Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 34

नैमित्तिकविधिक्रमः

Occasional Rites and Their Procedure

संसारकारणं येषां न प्ररोढुमलं भवेत् । प्रकृत्यनुगुणं तस्माद्विमृश्यैतदशेषतः

saṃsārakāraṇaṃ yeṣāṃ na praroḍhumalaṃ bhavet | prakṛtyanuguṇaṃ tasmādvimṛśyaitadaśeṣataḥ

Para aqueles em quem não brota a impureza (mala) que é causa do cativeiro mundano, deve-se, portanto, examinar este ensinamento por inteiro e adotar o que esteja de acordo com a própria natureza (prakṛti), para que o caminho se torne apto à libertação pela graça de Śiva.

संसारकारणम्the cause of worldly existence
संसारकारणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंसार + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (संसारस्य कारणम्)
येषाम्of whom/for whom
येषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
प्ररोढुम्to arise/grow
प्ररोढुम्:
Kriya (क्रिया-अर्थ/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootप्र + √रुह् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव; ‘to grow/arise’
अलम्able/sufficient
अलम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअलम् (अव्यय)
Formअव्यय (particle) — ‘sufficiently/able to’
भवेत्would be/might be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
प्रकृत्याby nature
प्रकृत्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; ‘by nature’
अनुगुणम्suitable/conforming
अनुगुणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनुगुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन; सर्वनाम
विमृश्यhaving considered
विमृश्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √मृश् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त (gerund), अव्ययभाव; ‘having reflected’
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अशेषतःcompletely
अशेषतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘entirely/without remainder’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that saṃsāra persists due to mala (innate impurity/obscuration). Liberation-oriented practice requires clear discernment (vimarśa) and adopting a sādhana suited to one’s disposition, so that bondage-causes do not “sprout” again and Śiva’s grace can operate unobstructed.

Linga/Saguṇa-Śiva worship becomes most effective when matched to the aspirant’s temperament—devotional, ritual, or contemplative—so the mind stabilizes and the mala that fuels rebirth is weakened, leading toward Śiva-realization.

It implies choosing a prakṛti-suitable discipline: steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), Linga-pūjā with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, and reflective self-inquiry to identify and uproot the tendencies that regenerate bondage.