Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 8

शिवाश्रम-नित्यनैमित्तिककर्मविधिः / Śaiva Āśrama-Duties: Daily and Occasional Rites

Morning Purity & Bath Procedure

मलस्नानं सुगंधाद्यैः स्नानं दन्तविशोधनम् । न कुर्याद्ब्रह्मचारी च तपस्वी विधवा तथा

malasnānaṃ sugaṃdhādyaiḥ snānaṃ dantaviśodhanam | na kuryādbrahmacārī ca tapasvī vidhavā tathā

Um brahmacārin, um asceta e, do mesmo modo, uma viúva não devem entregar-se a banhos luxuosos com perfumes e afins, nem a limpezas de caráter cosmético, como o polimento elaborado dos dentes.

मलस्नानम्bathing with dirt/impure bath
मलस्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमलस्नान (प्रातिपदिक) = मल + स्नान
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
सुगन्धाद्यैःwith perfumes etc.
सुगन्धाद्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसुगन्धादि (प्रातिपदिक) = सुगन्ध + आदि
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural); ‘आदि’ = etc.
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
दन्तविशोधनम्cleaning of the teeth
दन्तविशोधनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदन्तविशोधन (प्रातिपदिक) = दन्त + विशोधन
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Optative, 3rd person singular, Parasmaipada)
ब्रह्मचारीa celibate student
ब्रह्मचारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तपस्वीan ascetic
तपस्वी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
विधवाa widow
विधवा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविधवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
तथाlikewise; also
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/तुल्यतार्थ (adverb/particle: likewise/also)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Tatpuruṣa

Significance: Defines sāttvika restraint for specific āśramas/conditions; curbs sensory indulgence that strengthens pāśa (bondage) and supports steadiness for Śiva-bhakti and tapas.

FAQs

It teaches sāttvika simplicity: those committed to brahmacarya and tapas should avoid sensory indulgence and vanity, preserving inner purity and steadiness of mind for Shiva-realization (Pati-jñāna) rather than feeding pasha (bondage) through luxury.

Linga-worship emphasizes śauca (cleanliness) and bhakti with restraint; this verse distinguishes necessary purity from pleasure-seeking adornment, aligning the devotee’s conduct with the disciplined attitude suited to Saguna Shiva’s ritual worship and the inward turn toward Nirguna truth.

Adopt plain cleanliness and austerity, prioritizing Shiva-oriented sādhana—japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), wearing bhasma/tripuṇḍra and/or rudrākṣa where prescribed, and maintaining sense-restraint over decorative self-care.