Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 3

शिवाचार्याभिषेकविधिः / Rite of Consecrating a Śiva-Teacher (Śivācārya Abhiṣeka)

निवृत्तिं पुरतो न्यस्य प्रतिष्ठां पश्चिमे घटे । विद्यां दक्षिणतः शांतिमुत्तरे मध्यतः पराम्

nivṛttiṃ purato nyasya pratiṣṭhāṃ paścime ghaṭe | vidyāṃ dakṣiṇataḥ śāṃtimuttare madhyataḥ parām

Colocando Nivṛtti à frente, e Pratiṣṭhā no vaso do oeste; colocando Vidyā ao sul, Śānti ao norte, e a Suprema Parā no centro—assim devem ser dispostas (essas potências divinas) no recinto ritual.

निवृत्तिम्Nivṛtti (name of a śakti/kalā)
निवृत्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पुरतःin front
पुरतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (in front)
न्यस्यhaving placed
न्यस्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√अस्/न्यास (धातु: अस्/न्यस् in usage)
Formल्यप् (absolutive/gerund) from नि-√अस् (to place/lay down) in ritual usage; अव्ययभाव
प्रतिष्ठाम्Pratiṣṭhā (establishment; name of a śakti/kalā)
प्रतिष्ठाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पश्चिमेin the western (one)
पश्चिमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; घटे विशेषण (in the western)
घटेin the pot
घटे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootघट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
विद्याम्Vidyā (knowledge; name of a śakti/kalā)
विद्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दक्षिणतःto the south
दक्षिणतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदक्षिणतः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (from/on the south side)
शान्तिम्Śānti (peace; name of a śakti/kalā)
शान्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उत्तरेin the northern (one)
उत्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; (घटे) अनुवर्तते
मध्यतःin the middle
मध्यतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootमध्यतः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (in the middle/from the middle side)
पराम्Parā (the supreme; name of a śakti/kalā)
पराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Lalitā

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It maps inner Shaiva realization onto outer ritual space: nivṛtti (turning back from bondage) culminates in Parā at the center, indicating that liberation is realized by centering consciousness in the Supreme Lord (Pati) beyond pasha (bondage).

The directional placement and kalaśa-focus support saguna upāsanā (ritual worship) as a doorway to nirguṇa insight—arranging śakti-principles around the worship-seat stabilizes devotion and leads the mind toward the central Supreme reality represented by Shiva.

It indicates nyāsa and kalaśa-vidhi with directional placement—while worshiping, one may mentally install nivṛtti, pratiṣṭhā, vidyā, śānti, and Parā in their respective directions and finally concentrate in the center, pairing this with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) for inward steadiness.