Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 26

शिवाचार्याभिषेकविधिः / Rite of Consecrating a Śiva-Teacher (Śivācārya Abhiṣeka)

तत्र यः शान्त्यतीतादिकलासु विहितो विधिः । स सर्वो ऽपि विधातव्यस्तत्त्वत्रयविशोधने

tatra yaḥ śāntyatītādikalāsu vihito vidhiḥ | sa sarvo 'pi vidhātavyastattvatrayaviśodhane

Nesse contexto, qualquer procedimento prescrito nas kalās sucessivas, começando por Śānti e estendendo-se até Atītā—cada parte desse rito deve ser devidamente realizada para a purificação das três realidades fundamentais (tattva-traya).

तत्रthere; in that context
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
यःwho/which
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; relative pronoun
शान्त्यतीत-आदि-कलासुin the kalās beginning with Śāntyatītā
शान्त्यतीत-आदि-कलासु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशान्त्यतीता + आदि + कला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; समासः—(शान्त्यतीता-आदि) इति तत्पुरुषः, ततः (शान्त्यतीतादि)-कलाः इति षष्ठी-तत्पुरुषः; ‘in the kalās beginning with Śāntyatītā’
विहितःprescribed
विहितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + धा (धातु) → विहित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘prescribed/ordained’
विधिःrule; injunction; procedure
विधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सःthat (he/it)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; demonstrative pronoun
सर्वःentire; all
सर्वः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘all/entire’ (agreeing with विधिः)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
विधातव्यःshould be performed
विधातव्यः:
Vidheyatā (विधेयता)
TypeAdjective
Rootवि + धा (धातु) → विधातव्य (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘to be performed/should be done’
तत्त्वत्रय-विशोधनेin the purification of the three tattvas
तत्त्वत्रय-विशोधने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतत्त्व + त्रय + विशोधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः—तत्त्वत्रयम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः + विशोधनम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः; ‘in the purification of the triad of tattvas’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that liberation-oriented practice must be complete and methodical: the prescribed disciplines are meant to purify the three Shaiva Siddhanta fundamentals—Pati (Śiva), Paśu (the bound soul), and Pāśa (bondage)—so the soul becomes fit for Śiva’s grace.

The verse supports structured worship (vidhi) as a means of inner cleansing; Linga/Saguna worship is not merely external devotion but a disciplined process that removes impurities and bonds (pāśa), aligning the paśu toward Pati (Śiva).

It advises following the full prescribed procedure (vidhi) without omission—typically including mantra-japa (e.g., Panchakshara), purity disciplines, and contemplative purification steps—aimed at cleansing bondage and stabilizing awareness in Śiva.