Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 20

शिवाचार्याभिषेकविधिः / Rite of Consecrating a Śiva-Teacher (Śivācārya Abhiṣeka)

इत्थमादिश्य तं शिष्यं शिवमुद्वास्य मंडलात् । शिवकुंभानलादींश्च सदस्यानपि पूजयेत्

itthamādiśya taṃ śiṣyaṃ śivamudvāsya maṃḍalāt | śivakuṃbhānalādīṃśca sadasyānapi pūjayet

Tendo assim instruído o discípulo, deve-se despedir Śiva do maṇḍala de modo cerimonial; e também venerar o Śiva-kumbha (vaso consagrado), o fogo sagrado e os demais oficiantes presentes.

इत्थम्thus
इत्थम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (thus/in this manner)
आदिश्यhaving instructed
आदिश्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ√दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having instructed’
तम्that (him)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
शिष्यम्disciple
शिष्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
शिवम्Śiva (state/connection with Śiva)
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; (अत्र: ‘शिवं’ = शिव-सम्बन्धिनं/शिवभावं प्रापितम्)
उद्वास्यhaving removed/dismissed
उद्वास्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउद्√वास् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having dismissed/removed’
मण्डलात्from the maṇḍala (ritual circle)
मण्डलात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
शिवकुम्भानलादीन्the Śiva-pot, the fire, and others
शिवकुम्भानलादीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव-कुम्भ-अनल-आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; समास-विग्रहः: शिवकुम्भं च अनलं च आदयः ये (Śiva-pot, fire, and the rest)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सदस्यान्the members (of the assembly/ritual)
सदस्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसदस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (also)
पूजयेत्should worship/honor
पूजयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva-pūjā is completed with discipline and reverence: after receiving instruction, one must properly conclude the invoked presence (udvāsana) and then honor the sacred supports of worship—kumbha, fire, and the assisting devotees—so the rite becomes whole and auspicious.

The verse reflects Saguna worship where Śiva is invoked into a consecrated space (maṇḍala) and supported through ritual media like the kumbha and homa fire; after the intended worship, the invoked presence is respectfully concluded, preserving the sanctity of Linga-centered and mantra-centered practice.

It indicates udvāsana (formal conclusion of invocation) after maṇḍala worship, followed by honoring the Śiva-kumbha and homa-agni; as a practical takeaway, conclude japa/puja with a closing prayer and gratitude to the ritual supports and helpers, maintaining purity and order in Shaiva observance.