Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 10

पाशुपतज्ञानप्रश्नः — Inquiry into Pāśupata Knowledge

Paśu–Pāśa–Paśupati

इति संचोदितः श्रीमानुपमन्युर्महात्मना । प्रणम्य देवं देवीं च प्राह पुष्टो यथा तथा

iti saṃcoditaḥ śrīmānupamanyurmahātmanā | praṇamya devaṃ devīṃ ca prāha puṣṭo yathā tathā

Assim, instigado por aquele grande de alma, o ilustre Upamanyu—tendo-se prostrado diante do Deus e da Deusa—falou, fortalecido e encorajado, conforme fora exortado.

इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
संचोदितःprompted/urged
संचोदितः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम् + चुद् (धातु) → संचोदित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
श्रीमान्illustrious; venerable
श्रीमान्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive adjective)
उपमन्युःUpamanyu
उपमन्युः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootउपमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
करण/हेतु (Karaṇa/Agent-instrument; by the great-souled one)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया
देवम्the god
देवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देवीम्the goddess
देवीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्राहsaid/spoke
प्राह:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुष्टःstrengthened/encouraged
पुष्टः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुष्ट (प्रातिपदिक; √पुष्)
Formभूतकृदन्त/विशेषण (past participial adjective), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यथाas
यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: as/according to)
तथाso/accordingly
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतदनुरूप-अव्यय (correlative adverb: so/accordingly)

Suta Goswami

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati
U
Upamanyu

FAQs

The verse highlights the Shaiva Siddhanta spirit of humility and receptivity: divine knowledge is received through reverent surrender to Pati (Shiva) together with Shakti (the Goddess), after which the seeker speaks and acts with inner strength (puṣṭaḥ).

By bowing to “the God and the Goddess,” the text affirms Saguna worship—approaching Shiva with form and grace (often through the Linga) along with Shakti, emphasizing that devotion and proper approach prepare the aspirant for higher instruction.

A practical takeaway is to begin recitation, japa, or study with praṇāma (salutation) to Shiva and Parvati—then proceed with focused intention; this aligns with Shaiva practice of starting worship with reverence before mantra-japa (such as the Panchakshara).