Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 49

समयाह्वय-संस्कारः — Rite of ‘Samayāhvaya’ and the Preparatory Layout

Maṇḍapa, Vedi, Kuṇḍas, Maṇḍala, Śiva-kumbha

नाड्या यथोक्तया वायुं रेचयेन्मंत्रतो गुरुः । निर्गम्य प्रविशेन्नाड्या शिष्यस्य हृदयं तथा

nāḍyā yathoktayā vāyuṃ recayenmaṃtrato guruḥ | nirgamya praviśennāḍyā śiṣyasya hṛdayaṃ tathā

Então o Guru, por meio do mantra, deve expelir o vāyu, o sopro vital (prāṇa), pela nāḍī conforme foi ensinado; e, tendo saído, deve igualmente entrar pela nāḍī no coração do discípulo.

नाड्याby/through the nāḍī (channel)
नाड्या:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootनाडी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
यथा-उक्तयाas prescribed
यथा-उक्तया:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयथा (अव्यय) + उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; अव्ययीभावः (‘as said/prescribed’)
वायुम्the air/breath
वायुम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
रेचयेत्should exhale/expel
रेचयेत्:
कर्ता-क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootरेच् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; causative sense in yoga usage: ‘cause to be expelled’
मन्त्रतःby means of mantra
मन्त्रतः:
करण/हेतु (Karaṇa/Hetu)
TypeIndeclinable
Rootमन्त्रतः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘by/according to mantra’
गुरुःthe teacher
गुरुः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
निर्गम्यhaving gone out
निर्गम्य:
पूर्वक्रिया (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनिर्-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), धातु: गम् with उपसर्ग निर्
प्रविशेत्should enter
प्रविशेत्:
कर्ता-क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
नाड्याthrough the nāḍī
नाड्या:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootनाडी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
शिष्यस्यof the disciple
शिष्यस्य:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
हृदयम्the heart
हृदयम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तथाthus/likewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus/in that manner)

Suta Goswami (narrating the Vayu Samhita teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

G
Guru
D
Disciple

FAQs

It describes a subtle, mantra-guided yogic transmission in which the Guru directs prāṇa through nāḍīs and establishes spiritual awakening in the disciple’s heart—symbolizing the descent of Śiva’s grace (anugraha) mediated through the Guru.

In Shaiva Siddhanta, outer worship of the Liṅga is complemented by inner worship in the heart (hṛdaya). This verse points to that interiorization: mantra and prāṇa lead awareness to the heart-lotus where Saguna Shiva is contemplated, preparing the seeker for realization of Shiva as the supreme Pati.

A mantra-based prāṇāyāma and nāḍī-focused meditation used in dīkṣā-style guidance: regulated exhalation (recaka) with mantra, followed by inward placement of awareness in the heart. It implies disciplined, guru-directed practice rather than casual self-experimentation.