Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 4

समयाह्वय-संस्कारः — Rite of ‘Samayāhvaya’ and the Preparatory Layout

Maṇḍapa, Vedi, Kuṇḍas, Maṇḍala, Śiva-kumbha

प्रधानकुंडं कुर्वीत यद्वा पश्चिमभागतः । प्रधानमेकमेवाथ कृत्वा शोभां प्रकल्पयेत्

pradhānakuṃḍaṃ kurvīta yadvā paścimabhāgataḥ | pradhānamekamevātha kṛtvā śobhāṃ prakalpayet

Que o adorador construa o kuṇḍa principal (fossa do fogo), ou então o coloque no lado ocidental. Tendo feito apenas um altar principal, deve em seguida dispor a sua devida beleza e os adornos auspiciosos para o rito.

प्रधान-कुण्डम्the main fire-pit
प्रधान-कुण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक) + कुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: प्रधानं कुण्डम् (the principal pit)
कुर्वीतshould make
कुर्वीत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यद्वाor else
यद्वा:
Sambandha (सम्बन्ध/option)
TypeIndeclinable
Rootयद्वा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (alternative particle)
पश्चिम-भागतःfrom/on the western side
पश्चिम-भागतः:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) 'भागतः' = 'from the side'; तत्पुरुष: पश्चिमः भागः
प्रधानम्the principal (one)
प्रधानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एकम्one
एकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'प्रधानम्' इति विशेषण
एवonly
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (restrictive particle)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक/आरम्भसूचक निपात (then/thereupon)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), 'having made/done'
शोभाम्beauty/ornamentation
शोभाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशोभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रकल्पयेत्should arrange/prepare
प्रकल्पयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कल्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shaiva worship should be done with order and auspiciousness—establishing a single, well-prepared principal kuṇḍa reflects one-pointed devotion toward Pati (Shiva) and disciplined purity in practice.

The verse supports the outer framework of Saguna Shiva worship: the properly placed and beautified principal kuṇḍa aids the rite that accompanies Linga-puja, aligning the sacred space so offerings and mantra are performed without distraction.

Prepare one main fire-pit (optionally on the western side) and keep the altar orderly and auspicious; this complements mantra-japa (such as the Panchakshara) and focused offering during Shiva worship.