Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 45

मन्त्रसिद्ध्यर्थं गुरुपूजा–आज्ञा–पौरश्चर्यविधिः / Guru-Authorization, Offerings, and Puraścaraṇa for Mantra-Siddhi

कोटिं देवालये प्राहुरनन्तं मम सन्निधौ । सूर्यस्याग्नेर्गुरोरिंदोर्दीपस्य च जलस्य च । विप्राणां च गवां चैव सन्निधौ शस्यते जपः । तत्पूर्वाभिमुखं वश्यं दक्षिणं चाभिचारिकम्

koṭiṃ devālaye prāhuranantaṃ mama sannidhau | sūryasyāgnerguroriṃdordīpasya ca jalasya ca | viprāṇāṃ ca gavāṃ caiva sannidhau śasyate japaḥ | tatpūrvābhimukhaṃ vaśyaṃ dakṣiṇaṃ cābhicārikam

Dizem que, num templo (devalaya), o mérito do japa torna-se de um crore; e na Minha presença imediata, torna-se infinito. O japa é louvado quando realizado na presença do Sol, do Fogo, do Guru, da Lua, de uma lâmpada e da água, e também na presença de brāhmaṇas e vacas. (Para certos fins inferiores) voltar-se para o leste é dito ser para vaśya (subjugação), e para o sul, para ritos abhicāricos de feitiçaria nociva.

koṭima crore (ten million times)
koṭim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक/संख्याशब्द)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्; संख्यावाचकः (measure of merit)
devālayein a temple
devālaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva-ālaya (प्रातिपदिक; देव + आलय)
Formतत्पुरुषसमासः (षष्ठी: देवानाम् आलयः); पुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचनम्
prāhuḥthey have said
prāhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√ah (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचनम्
anantaminfinite (times)
anantam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootananta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्; संख्यावाचक-विशेषणवत् (infinite)
mamaof me/my
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी एकवचनम् (genitive)
sannidhauin the presence
sannidhau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsannidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचनम्
sūryasyaof the Sun
sūryasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचनम्
agneḥof Fire
agneḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचनम्
guroḥof the teacher
guroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचनम्
indoḥof the Moon
indoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootindu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचनम्
dīpasyaof a lamp
dīpasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचनम्
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थकः (conjunction)
jalasyaof water
jalasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी एकवचनम्
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थकः
viprāṇāmof brāhmaṇas
viprāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी बहुवचनम्
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थकः
gavāmof cows
gavām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी बहुवचनम्
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थकः
evaindeed
eva:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थकः (emphatic)
sannidhauin the presence
sannidhau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsannidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचनम्
śasyateis praised/recommended
śasyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śaṃs (धातु)
Formलट् (present), कर्मणि (passive), प्रथमपुरुष, एकवचनम्
japaḥjapa
japaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्
tat-pūrva-abhimukhamfacing east (that eastward)
tat-pūrva-abhimukham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottat-pūrva-abhimukha (प्रातिपदिक; तत् + पूर्व + अभिमुख)
Formतत्पुरुषसमासः (दिशावाचकः: तस्य पूर्वे अभिमुखम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; ‘(जपः/जपम्)’ इत्यस्य विशेषणम्
vaśyamsubjugation (vaśya)
vaśyam:
Karma/Phala (कर्म/फल)
TypeNoun
Rootvaśya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; फलवाचकः (result)
dakṣiṇamsouthward/right
dakṣiṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; ‘(अभिमुखम्)’ इत्यस्य अध्याहृत-विशेषणम्
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थकः
abhicārikampertaining to hostile rites (abhichāra)
abhicārikam:
Karma/Phala (कर्म/फल)
TypeAdjective
Rootabhicārika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; फलवाचक-विशेषणम् (connected with abhिचार)

Lord Shiva (teaching on the efficacy and orientation of japa in the Vāyavīyasaṃhitā)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Śiva teaches japa efficacy by proximity to sacred presences (temple, Śiva’s own sannidhi, Sun, Fire, Guru, Moon, lamp, water, brāhmaṇas, cows) and notes directional orientations for vaśya/abhicāra aims.

Significance: General: temple-japa is crore-fold; japa in Śiva-sannidhi is ‘ananta’ (limitless), underscoring liṅga/temple proximity as a direct conduit of grace; also cautions about lower, coercive applications tied to directionality.

Offering: dipa

S
Shiva
S
Surya
A
Agni
G
Guru
C
Chandra

FAQs

It teaches that the fruit of mantra-japa depends on proximity to sanctity: temples multiply merit, and the highest efficacy is in Shiva’s presence—pointing the seeker toward devotion (bhakti) and surrender to Pati (Shiva) rather than mere technique.

A Shiva temple and the Linga signify Saguna Shiva’s accessible presence; chanting near the Linga is praised because the devotee aligns mind and speech with Shiva’s grace, making japa a means of purification and liberation rather than worldly gain.

Perform japa in a sattvic setting—especially a Shiva temple or before a lamp, water, or in the presence of the Guru—keeping intention pure; the verse also cautions against direction-based japa aimed at coercive or harmful ends (vaśya/abhicāra).