Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 18

दक्षयज्ञदर्शनम् — The Vision of Dakṣa’s Great Sacrifice

and the Onset of Vīrabhadra’s Terror

इत्युक्तास्ते गणेंद्रेण देवा दक्षपुरोगमाः । ऊचुर्मन्त्राः प्रमाणं नो न वयं प्रभवस्त्विति

ityuktāste gaṇeṃdreṇa devā dakṣapurogamāḥ | ūcurmantrāḥ pramāṇaṃ no na vayaṃ prabhavastviti

Assim interpelados por Gaṇeśa, os deuses—tendo Dakṣa à frente—responderam: “Para nós, os mantras são a autoridade; nós mesmos não temos competência para decidir além deles.”

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
उक्ताःhaving been addressed/told
उक्ताः:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeVerb
Root√वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘ते देवाः’ इत्यस्य विशेषणवत्
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (demonstrative pronoun)
गणेन्द्रेणby the lord of the gaṇas
गणेन्द्रेण:
Karana (करण/by)
TypeNoun
Rootगण + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गणानाम् इन्द्रः)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
दक्षपुरोगमाःwith Dakṣa in the lead
दक्षपुरोगमाः:
Karta (कर्ता/qualifier of देवाः)
TypeAdjective
Rootदक्ष + पुरोगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि (दक्षः पुरोगमः येषाम्)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
मन्त्राःO mantras (priests)
मन्त्राः:
Sambodhana (सम्बोधन/vocative address)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; संबोधनार्थे अपि प्रयोगः (addressing)
प्रमाणम्authority/standard
प्रमाणम्:
Prayojaka/Hetu (हेतु/ground)
TypeNoun
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (predicate nominative)
नःfor us/our
नः:
Sambandha (सम्बन्ध/for us)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (6th/षष्ठी), बहुवचन; एन्क्लिटिक (genitive plural)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
प्रभवःcapable/competent
प्रभवः:
Karta (कर्ता/predicate)
TypeNoun
Rootप्रभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; ‘समर्थाः’ इत्यर्थे (capable persons)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक-निपात (but/indeed)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय (quotative)

The gods led by Daksha

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: The devas, led by Dakṣa, defend their exclusion of Śiva by appealing to ‘mantra’ as the sole authority—an instance of ritual formalism that, in the narrative, masks delusion (moha) and becomes bondage.

Significance: Highlights the need to read mantra through right understanding of the supreme Devatā; otherwise ‘mantra’ is reduced to mere instrumentality.

Type: rudram

Offering: naivedya

G
Ganesha
D
Daksha
D
Devas
V
Vedic Mantras

FAQs

It emphasizes pramāṇa (valid spiritual authority): even the devas submit their opinions to mantra and śāstra, implying that liberation-oriented dharma must align with revealed guidance rather than ego or mere power.

Linga and Saguna-Śiva worship in the Shiva Purana is repeatedly grounded in mantra-vidhi. Here the devas affirm that correct worship and decision-making must be measured by mantra-pramāṇa, not by personal preference.

Follow mantra-based practice: japa of Shaiva mantras (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) with scripturally aligned observances such as bhasma (tripuṇḍra) and disciplined worship performed according to mantra-vidhi.