रुद्रस्य परमात्मत्वे ब्रह्मपुत्रत्वादिसंशयप्रश्नः — Questions on Rudra’s Supremacy and His ‘Sonship’ to Brahmā
प्रणेमतुश्च बहुशो बहुमानेन दूरतः । भवोपि भगवानेतावनुगृह्य पिनाकधृक्
praṇematuśca bahuśo bahumānena dūrataḥ | bhavopi bhagavānetāvanugṛhya pinākadhṛk
De longe, eles se prostraram repetidas vezes com profunda reverência. Então o Senhor Bhava—Śiva, Portador do arco Pināka—por graça, concedeu-lhes o Seu favor.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
It highlights Shiva’s anugraha (saving grace): sincere humility and repeated pranama become the doorway through which Pati (Shiva) loosens the bonds (pāśa) of the bound soul (paśu).
By naming Shiva as Bhava and Pinākadhṛk, the verse points to Saguna worship—approaching the Lord with form and attributes—where reverent surrender invites His compassionate response, just as in Linga-upāsanā.
Practice reverential pranama and inner surrender before Shiva—especially during Linga worship—paired with steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) as a devotional means to seek anugraha.