Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 45

रुद्रस्य परमात्मत्वे ब्रह्मपुत्रत्वादिसंशयप्रश्नः — Questions on Rudra’s Supremacy and His ‘Sonship’ to Brahmā

आगच्छत्तत्र यत्रेमौ ब्रह्मनारायणौ स्थितौ । अथ तुष्टुवतुर्देवं प्रीतौ भीतौ च कौतुकात्

āgacchattatra yatremau brahmanārāyaṇau sthitau | atha tuṣṭuvaturdevaṃ prītau bhītau ca kautukāt

Ele veio ao lugar onde Brahmā e Nārāyaṇa estavam de pé. Então, tomados de assombro—ao mesmo tempo jubilosos e reverentes—entoaram hinos de louvor àquele Deva, o Senhor.

आगच्छत्came
आगच्छत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; ‘came’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण-देश)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण-देश)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb)
इमौthese two
इमौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
ब्रह्म-नारायणौBrahmā and Nārāyaṇa
ब्रह्म-नारायणौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + नारायण (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
स्थितौwere standing
स्थितौ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘standing/being situated’
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
तुष्टुवतुःpraised
तुष्टुवतुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथम-पुरुष, द्विवचन; ‘praised’
देवम्the god (Lord)
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रीतौpleased
प्रीतौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रीत (प्री-धातु, क्त; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; ‘pleased’ (इमौ इत्यस्य विशेषणम्)
भीतौafraid
भीतौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभीत (भी-धातु, क्त; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; ‘afraid’ (इमौ इत्यस्य विशेषणम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
कौतुकात्from curiosity
कौतुकात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootकौतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन; हेत्वर्थे ‘out of curiosity’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It shows that even the highest cosmic deities (Brahmā and Viṣṇu) respond to Śiva with humility—wonder, reverent awe, and devotion—indicating Śiva as Pati, the supreme Lord worthy of stuti (praise) and śaraṇāgati (surrender).

Their act of praising the Deva reflects Saguna-upāsanā—approaching Śiva in a manifest, approachable form through hymns and devotion, which in the Shiva Purana commonly culminates in reverence to Śiva’s presence as the Linga or as the personally revealing Lord.

Stuti and nāma-smaraṇa: recite Śiva-stotras or repeat the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with a blend of love and reverent awe, cultivating humility before the Lord.