
Sukta 5.14
Atri (Ātreya) (attribution for RV 5.14 generally)
Agni
Gāyatrī (probable)
Este breve hino de Atri a Agni conclama o Fogo a despertar por meio do louvor e do acendimento, para que ele leve as oblações do sacrificante à assembleia dos deuses. Agni é celebrado como a luz recém-nascida que vence as trevas e as forças hostis, recuperando as «vacas/raios», as águas e o céu luminoso, e sendo fortalecido por ghee, hinos e reta intenção.
Mantra 1
अग्निं स्तोमेन बोधय समिधानो अमर्त्यम् । हव्या देवेषु नो दधत् ॥
Desperta Agni com o hino — o Acendido, o Imortal. Que ele deposite nossas oferendas entre os deuses, firmando nossa aspiração na companhia divina.
Mantra 2
तमध्वरेष्वीळते देवं मर्ता अमर्त्यम् । यजिष्ठं मानुषे जने ॥
A ele, nos caminhos do sacrifício, os mortais veneram — o deus Imortal; Agni, o mais apto ao rito entre o gênero humano.
Mantra 3
तं हि शश्वन्त ईळते स्रुचा देवं घृतश्चुता । अग्निं हव्याय वोळ्हवे ॥
Pois a ele os sempre-ardentes louvam — o deus cuja concha/colher de oferta goteja ghṛta; Agni invocam para que leve a oferenda — o portador que conduz o havis aos deuses.
Mantra 4
अग्निर्जातो अरोचत घ्नन्दस्यूञ्ज्योतिषा तमः । अविन्दद्गा अपः स्वः ॥
Agni, ao nascer, resplandeceu; com sua luz fere os Dasyu, mata as trevas. Reencontrou as Vacas—os Raios—, as Águas e o Céu luminoso, svaḥ.
Mantra 5
अग्निमीळेन्यं कविं घृतपृष्ठं सपर्यत । वेतु मे शृणवद्धवम् ॥
Servi e honrai Agni, o digno de louvor, o vidente, cujo dorso resplandece com ghee clarificado; que ele venha a mim e ouça o meu chamado.
Mantra 6
अग्निं घृतेन वावृधुः स्तोमेभिर्विश्वचर्षणिम् । स्वाधीभिर्वचस्युभिः ॥
Eles fizeram crescer Agni com ghee clarificado, com hinos — Agni para todos os povos; com retas compreensões interiores e com palavras que trazem o poder da enunciação.
It invokes Agni to awaken through praise and kindling, so he can carry offerings to the gods and bring light that overcomes darkness and opposition.
These are symbolic Vedic images for restored light and abundance: ‘cows’ as rays/wealth, ‘waters’ as life-sustaining flow, and ‘svaḥ’ as the luminous heavenly realm regained by Agni’s radiance.
By practical and inner means together—ghee offerings, hymns of praise, and “good understandings” with well-powered speech—so the fire becomes effective for all.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.