Sukta 4.41
इन्द्रा ह यो वरुणा चक्र आपी देवौ मर्तः सख्याय प्रयस्वान् । स हन्ति वृत्रा समिथेषु शत्रूनवोभिर्वा महद्भिः स प्र शृण्वे ॥
índrā ha yó váruṇā cakrá ā́pī deváu mártaḥ sakhyā́ya práyasvān | sá hánti vṛtrā́ sam-ithéṣu śátrūn ávo-bhir vā mahád-bhiḥ sá prá śṛṇve ||
O mortal que fez de Indra e Varuṇa seus companheiros próximos pelo pacto da amizade —rico em força de oferenda—, esse abate os Vṛtra, as potências de obstrução, e nas batalhas derruba os hostis; por seus auxílios, ou por seu vasto poder, torna-se aquele que é ouvido (cuja fama ressoa).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.