Sukta 4.24
स वृत्रहत्ये हव्यः स ईड्यः स सुष्टुत इन्द्रः सत्यराधाः । स यामन्ना मघवा मर्त्याय ब्रह्मण्यते सुष्वये वरिवो धात् ॥
sá vṛtra-hátye havyáḥ sá ī́ḍyaḥ sá suṣṭutá índraḥ satyá-rādhāḥ | sá yā́mann ā́ maghávā martyā́ya brahmaṇyaté suṣváye vári-vo dhāt ||
Ele é a oferenda no abate de Vṛtra; ele é a ser invocado, ele é a ser adorado — Indra, bem louvado, de dádiva verdadeira. No caminho, ele, o Magnânimo, vem ao mortal que honra o Brahman e prensa o Soma; para ele estabelece amplo espaço, livre campo para se mover.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.