Sukta 1.178
एवा नृभिरिन्द्रः सुश्रवस्या प्रखादः पृक्षो अभि मित्रिणो भूत् । समर्य इषः स्तवते विवाचि सत्राकरो यजमानस्य शंसः ॥
evā nṛ́bhir índraḥ suśravasyā́ prakhā́daḥ pṛ́kṣo abhí mitríṇo bhūt | samaryé íṣaḥ stavate vívāci satrā́karo yajamānasya śáṃsaḥ ||
Assim, com as potências no homem, Indra torna-se o rompedor que impele para a frente a boa escuta e a fama luminosa; ele se coloca face a face com as forças amigas. Na batalha, os impulsos da força são confirmados em fala múltipla; o louvor do sacrificante torna-se o fazedor do reto, do ininterrupto (curso).
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.