Maṅgalācaraṇa, Naimiṣāraṇya-Sabhā, Sūta-Āhvāna, and Narada Purāṇa-Māhātmya
ऋषय ऊचुः । वयं त्वतिथयः प्राप्ता आतिथेयास्तु सुव्रत । ज्ञानदानोपचारेण पूजयास्मान्यथाविधिः ॥ २९ ॥
ṛṣaya ūcuḥ | vayaṃ tvatithayaḥ prāptā ātitheyāstu suvrata | jñānadānopacāreṇa pūjayāsmānyathāvidhiḥ || 29 ||
Os sábios disseram: “Chegamos como teus hóspedes, ó virtuoso de voto excelente. Portanto, como anfitrião, recebe-nos e honra-nos devidamente segundo a regra prescrita, com o dom do conhecimento e com os atos apropriados de hospitalidade.”
Rishis (assembled sages)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames hospitality (atithi-satkāra) as a dharmic act where the highest offering is not merely food or gifts, but jñāna-dāna—sharing right knowledge with humility and proper conduct (vidhi).
By insisting on honoring guests “according to vidhi,” it aligns daily conduct with sacred duty; such reverent service to sages is treated as service to dharma itself, which supports a devotional life grounded in purity, respect, and right practice.
The emphasis is on vidhi (prescribed procedure), pointing to ritual correctness and dharmic injunctions rather than a specific Vedāṅga; it reflects the practical discipline of performing acts in accordance with śāstric rule.