Adhyaya 8 — Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala
राजपत्नी उवाच—
अयं स पुरुषव्याघ्रः स्वरेणैवोपलक्ष्यते ।
विद्वज्जनमनश्चन्द्रो हरिश्चन्द्रो न संशयः ॥
rāja-patny uvāca—
ayaṃ sa puruṣa-vyāghraḥ svareṇaivopalakṣyate |
vidvaj-jana-manaś-candro hariścandro na saṃśayaḥ ||
A rainha disse: “Este é o tigre entre os homens—reconhece-se pela própria voz. É Hariścandra, lua para as mentes dos eruditos; disso não há dúvida.”
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
True character leaves marks that survive external downfall; even when status is stripped away, inner nobility is ‘recognized’—here symbolized by the voice.
Vaṃśānucarita-adjacent in spirit (life of a notable king), though presented as narrative teaching rather than genealogical catalog.
Voice (svāra) can signify the subtle identity (vāk) that persists when outer ‘names and forms’ collapse—an emblem of the enduring self amid changing conditions.