HomeMarkandeya PuranaAdhy. 8Shloka 152
Previous Verse
Next Verse

Shloka 152

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

अपश्यत् पुनरेवापि भार्यां स्वं सहपुत्रकाम् । त्रायस्व त्वं हरिश्चन्द्र किं द्यूतेन तव प्रभो ॥

apaśyat punar evāpi bhāryāṃ svaṃ sahaputrakām / trāyasva tvaṃ hariścandra kiṃ dyūtena tava prabho

De novo ele viu a própria esposa junto com o filho. (Ela disse:) “Salva-nos, ó Hariścandra! Que tem o jogo a ver contigo, ó senhor?”

अपश्यत्saw
अपश्यत्:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
सम्बन्ध (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again)
एवindeed/just
एव:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic/only)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also)
भार्याम्wife
भार्याम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्वम्his own
स्वम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग? (agreeing with भार्याम्), द्वितीया, एकवचन; विशेषण (own)
सहपुत्रकाम्together with (her) child
सहपुत्रकाम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootसह (अव्यय/उपसर्गवत्) + पुत्रक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभाव: सह + पुत्रक (together with the child/son)
त्रायस्वprotect (me/us)!
त्रायस्व:
क्रिया (Command)
TypeVerb
Rootत्रा (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
हरिश्चन्द्रO Hariścandra
हरिश्चन्द्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootहरिश्चन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; नाम (proper name)
किम्what?
किम्:
कर्म/प्रश्न (Interrogative object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
द्यूतेनby gambling
द्यूतेन:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootद्यूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण
तवyour
तव:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
प्रभोO lord!
प्रभो:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
Wife (Śaivyā) addressing King Hariścandra; narrated within the frame

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Family sufferingGambling as adharmaPlea for protectionKarmic tragedy

FAQs

The plea underscores that private vice (dyūta) becomes collective suffering, harming dependents; dharma includes responsibility and self-control to protect those under one’s care.

A moral narrative embedded in the Purāṇic corpus; it supports dharma teaching rather than enumerating Sarga/Manvantara/Vaṃśa in a technical way.

The ‘vision’ of wife and son can be read as conscience (antarātman) confronting the ruler with the human cost of desire-driven actions.