Adhyaya 14 — The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments
गुरु-देव-द्विजातीनां वेदानाञ्च नराधमैः ।
निन्दा निशामिता यैश्च पापानामभिनन्दताम् ॥
guru-deva-dvijātīnāṃ vedānāñ ca narādhamaiḥ /
nindā niśāmitā yaiś ca pāpānām abhinandatām
Aqueles homens vis que escutam a difamação dos mestres, dos deuses, dos ‘nascidos duas vezes’ (dvija) e dos Vedas—e que ainda aprovam tais pecadores—são punidos.
{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Ethics includes complicity: not only speaking harmfully but also endorsing or enjoying it is karmically binding. The verse warns against passive participation in adharma.
Dharma instruction (ācāra and its phala). It supports Purāṇic social theology rather than cosmic genealogy.
Speech is creative power; to corrupt it through blasphemy (or approval) is to misuse śakti of vāk, leading to inner ‘piercing’ consequences described next.