Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
व्रज तीर्थानि नियत: पुण्यं पुण्येन वर्धयन् । भावितै: करणै: पूर्वमास्तिक्याच्छुतिदर्शनात्
vraja tīrthāni niyataḥ puṇyaṃ puṇyena vardhayan | bhāvitaiḥ karaṇaiḥ pūrvam āstikyāc chrutidarśanāt ||
Pulastya disse: “Parte, disciplinado e senhor de ti, aos tīrthas e lugares de peregrinação, fazendo crescer o mérito por conduta meritória. Que antes sejam purificadas e treinadas as tuas faculdades—pela fé e pela orientação do que é ouvido na tradição sagrada e apreendido pela reta compreensão—para que tua jornada frutifique em virtude, e não seja apenas errância do corpo.”
पुलस्त्य उवाच
Pilgrimage should be undertaken with niyama (discipline) and inner purification; true puṇya grows through virtuous conduct and cultivated faculties, supported by faith (āstikya) and guidance from śruti and right understanding.
Pulastya instructs the listener to undertake a tīrtha-yātrā (journey to sacred places), emphasizing that the journey’s value depends on prior moral and mental preparation rather than mere travel.