Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
कुशस्तम्बे जुहोत्यग्निं सुवर्णे तत्र च स्थिते । वल्मीकस्य वपायां च कर्णे वाजस्य दक्षिणे
kuśastambe juhoty agniṁ suvarṇe tatra ca sthite | valmīkasya vapāyāṁ ca karṇe vājasya dakṣiṇe |
Vasiṣṭha disse: “Alguns homens, apoiando-se na autoridade védica, fazem as oblações naquilo que reconhecem como a própria forma de Agni—mesmo quando o fogo é aceso em lugares incomuns: sobre um tufo ou haste de capim kuśa, sobre o ouro ali colocado, dentro da abertura de um formigueiro, ou sobre a orelha direita de um bode. Quando tal rito é devidamente concluído com essa fé no testemunho das escrituras, diz-se que Agni, o Fogo divino, dele participa e experimenta uma alegria que produz prosperidade.”
वसिष्ठ उवाच
That the validity and fruit of a Vedic rite depend on śāstric authorization and correct ritual intention; even atypical ritual loci can be treated as Agni’s form when grounded in Vedic testimony and performed properly.
Vasiṣṭha explains that some practitioners, trusting Vedic proof, perform homa by recognizing Agni’s presence in various unusual supports (kuśa-clump, gold, anthill opening, goat’s right ear), and that upon completion Agni is pleased and grants prosperity.