Previous Verse
Next Verse

Shloka 150

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

शकटोर्व्याँ परस्याप्सु ब्राह्मणस्य करे तथा | हुते प्रीतिकरीमृद्धिं भगवांस्तत्र मन्‍्यते

śakaṭor vyāṃ parasyāpsu brāhmaṇasya kare tathā | hute prītikarīm ṛddhiṃ bhagavāṃs tatra manyate ||

Vasiṣṭha disse: “Mesmo quando uma oferenda é feita em lugares incomuns ou marginais—na trilha de um carro, na água de outra pessoa, ou até mesmo sobre a mão de um brāhmaṇa—se for realizada como uma verdadeira oblação, com autoridade védica e intenção correta, o Senhor Agni a aceita ali. Concluída a oferenda, considera-se que Agni experimenta um aumento jubiloso e prosperidade.”

शकटोर्व्याम्on the cart-track/road (lit. on the cart-ground)
शकटोर्व्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशकट-ऊर्वी
FormFeminine, Locative, Singular
परस्यof another
परस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अप्सुin waters
अप्सु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअप्
FormFeminine, Locative, Plural
ब्राह्मणस्यof a Brahmin
ब्राह्मणस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Singular
करेin/on the hand
करे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर
FormMasculine, Locative, Singular
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
हुतेwhen (the oblation) has been offered
हुते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootहु
FormNeuter, Locative, Singular, Past passive participle used as locative absolute
प्रीतिकरीम्delight-giving
प्रीतिकरीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रीतिकर
FormFeminine, Accusative, Singular
ऋद्धिम्prosperity, increase
ऋद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
भगवान्the Blessed Lord (Agni)
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere, in that (context/place)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
मन्यतेthinks/considers (as)
मन्यते:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
A
Agni (Agni-deva)
B
brāhmaṇa
C
cart (śakaṭa)
W
water/waters (ap)

Educational Q&A

That the efficacy and acceptability of an oblation depend primarily on its being a genuine ‘huta’ grounded in Vedic authority and right intention; even non-ideal locations do not necessarily invalidate the act when performed correctly, and Agni is understood to accept it and bestow/experience ‘ṛddhi’ (prosperous increase).

Vasiṣṭha is explaining ritual principles: he lists atypical places (a cart-path, another’s water, a brāhmaṇa’s hand) and states that when an offering is duly made, Agni is regarded as present there and, upon completion of the homa, as attaining delight-giving prosperity—affirming the ritual’s legitimacy under proper norms.