Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
शकटोर्व्याँ परस्याप्सु ब्राह्मणस्य करे तथा | हुते प्रीतिकरीमृद्धिं भगवांस्तत्र मन््यते
śakaṭor vyāṃ parasyāpsu brāhmaṇasya kare tathā | hute prītikarīm ṛddhiṃ bhagavāṃs tatra manyate ||
Vasiṣṭha disse: “Mesmo quando uma oferenda é feita em lugares incomuns ou marginais—na trilha de um carro, na água de outra pessoa, ou até mesmo sobre a mão de um brāhmaṇa—se for realizada como uma verdadeira oblação, com autoridade védica e intenção correta, o Senhor Agni a aceita ali. Concluída a oferenda, considera-se que Agni experimenta um aumento jubiloso e prosperidade.”
वसिष्ठ उवाच
That the efficacy and acceptability of an oblation depend primarily on its being a genuine ‘huta’ grounded in Vedic authority and right intention; even non-ideal locations do not necessarily invalidate the act when performed correctly, and Agni is understood to accept it and bestow/experience ‘ṛddhi’ (prosperous increase).
Vasiṣṭha is explaining ritual principles: he lists atypical places (a cart-path, another’s water, a brāhmaṇa’s hand) and states that when an offering is duly made, Agni is regarded as present there and, upon completion of the homa, as attaining delight-giving prosperity—affirming the ritual’s legitimacy under proper norms.