Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

पञ्चदश्यां च धर्मिष्ठां षोडश्यां ज्ञानपारगम् स्त्रीणां वै मैथुने काले वामपार्श्वे प्रभञ्जनः

pañcadaśyāṃ ca dharmiṣṭhāṃ ṣoḍaśyāṃ jñānapāragam strīṇāṃ vai maithune kāle vāmapārśve prabhañjanaḥ

No décimo quinto dia lunar, diz-se que ela está mais firmemente estabelecida no dharma; no décimo sexto, é descrita como tendo atravessado para a outra margem do conhecimento. E para as mulheres, no tempo da união, o vento vital chamado Prabhañjana move-se no lado esquerdo—um sinal sutil e auspicioso, compreendido na disciplina que conduz o paśu (a alma vinculada) à graça de Pati (Śiva).

पञ्चदश्याम्on the fifteenth lunar day (tithi)
पञ्चदश्याम्:
and
:
धर्मिष्ठाम्most righteous/firm in dharma
धर्मिष्ठाम्:
षोडश्याम्on the sixteenth lunar day
षोडश्याम्:
ज्ञानपारगम्having gone beyond/attained mastery of knowledge
ज्ञानपारगम्:
स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
वैindeed
वै:
मैथुनेin sexual union
मैथुने:
कालेat the time
काले:
वामपार्श्वेon the left side
वामपार्श्वे:
प्रभञ्जनःPrabhañjana, a forceful vital wind (vāyu)
प्रभञ्जनः:

Suta Goswami