Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा

कृष्णः श्यामस् तथा धूम्रः सुधूम्रश् च द्विजोत्तमाः अपिशङ्गः पिशङ्गश् च त्रिवर्णः शबलस् तथा

kṛṣṇaḥ śyāmas tathā dhūmraḥ sudhūmraś ca dvijottamāḥ apiśaṅgaḥ piśaṅgaś ca trivarṇaḥ śabalas tathā

Ó o melhor entre os duas-vezes-nascidos, (Ele) é louvado como Kṛṣṇa, Śyāma, Dhūmra e Sudhūmra; como Apiśaṅga e Piśaṅga; e também como Trivarṇa e Śabala—nomes que indicam o Senhor (Pati) manifestando diversos matizes e formas, permanecendo, contudo, o único Śiva transcendente, além de toda qualidade.

कृष्णःthe Dark One
कृष्णः:
श्यामःthe deep-blue/black-hued One
श्यामः:
तथाand
तथा:
धूम्रःsmoke-hued/grey One
धूम्रः:
सुधूम्रःexcellently smoke-hued/bright-grey One
सुधूम्रः:
and
:
द्विजोत्तमाःO best among the twice-born (Brahmin)
द्विजोत्तमाः:
अपिशङ्गःslightly tawny/with a faint reddish-brown hue
अपिशङ्गः:
पिशङ्गःtawny/reddish-brown-hued
पिशङ्गः:
and
:
त्रिवर्णःof three hues/threefold-coloured
त्रिवर्णः:
शबलःvariegated/mottled/many-coloured
शबलः:
तथाalso/and.
तथा:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)