Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyaya 35 — दधीचि-क्षुप-युद्धम्, भार्गवोपदेशः, मृतसंजीवनी (त्र्यम्बक) मन्त्रः

यथा वज्रधरः श्रीमान् बलवांस्तमसान्वितः पपात भूमौ निहतो वज्रेण द्विजपुङ्गवः

yathā vajradharaḥ śrīmān balavāṃstamasānvitaḥ papāta bhūmau nihato vajreṇa dvijapuṅgavaḥ

Assim, o mais eminente dos brâmanes, embora radiante e poderoso como o portador do vajra, foi encoberto pelo tamas; atingido pelo vajra, caiu por terra.

yathāthus/as
yathā:
vajradharaḥthe wielder of the thunderbolt (Indra)
vajradharaḥ:
śrīmānillustrious, radiant
śrīmān:
balavānpowerful
balavān:
tamasā-anvitaḥenveloped by darkness/ignorance (tamas)
tamasā-anvitaḥ:
papātafell
papāta:
bhūmauon the earth
bhūmau:
nihataḥslain/struck down
nihataḥ:
vajreṇaby the thunderbolt
vajreṇa:
dvija-puṅgavaḥthe foremost among the twice-born (excellent Brāhmaṇa).
dvija-puṅgavaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)