Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

योगाश् च त्वां ध्यायिनो नित्यसिद्धं ज्ञात्वा योगान् संत्यजन्ते पुनस्तान् ये चाप्यन्ये त्वां प्रसन्ना विशुद्धाः स्वकर्मभिस्ते दिव्यभोगा भवन्ति

yogāś ca tvāṃ dhyāyino nityasiddhaṃ jñātvā yogān saṃtyajante punastān ye cāpyanye tvāṃ prasannā viśuddhāḥ svakarmabhiste divyabhogā bhavanti

Os iogues que meditam em Ti—sabendo-Te como o Senhor nitya-siddha, eternamente realizado—transcendem até mesmo as disciplinas do ioga e, contudo, quando assim é querido, tornam a assumi-las. E outros também, purificados e serenados por Tua graça, por suas próprias ações justas tornam-se desfrutadores de deleites e realizações divinas.

योगाःyogic disciplines/means
योगाः:
and
:
त्वाम्You
त्वाम्:
ध्यायिनःmeditators
ध्यायिनः:
नित्यसिद्धम्ever-perfect/eternally accomplished
नित्यसिद्धम्:
ज्ञात्वाhaving known/realized
ज्ञात्वा:
योगान्yogas/practices
योगान्:
संत्यजन्तेabandon/transcend
संत्यजन्ते:
पुनःagain
पुनः:
तान्those (practices)
तान्:
येthose who
ये:
च अपिand also
च अपि:
अन्येothers
अन्ये:
त्वाम्You
त्वाम्:
प्रसन्नाःgraced/serene
प्रसन्नाः:
विशुद्धाःpurified
विशुद्धाः:
स्वकर्मभिःby their own actions/duties
स्वकर्मभिः:
तेthey
ते:
दिव्यभोगाःdivine enjoyments/attainments
दिव्यभोगाः:
भवन्तिbecome.
भवन्ति:

Suta Goswami (narrating the teaching to the sages; verse praising Shiva as Pati and the goal beyond yogic means)