Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च
अस्य लिङ्गादभूद्बीजम् अकारो बीजिनः प्रभोः उकारयोनौ निक्षिप्तम् अवर्धत समन्ततः
asya liṅgādabhūdbījam akāro bījinaḥ prabhoḥ ukārayonau nikṣiptam avardhata samantataḥ
Deste Liṅga surgiu a semente — a letra “A”, pertencente ao Senhor portador da Semente. Quando essa semente foi colocada no ventre de “U”, ela se expandiu por todos os lados, significando o desdobrar onipenetrante de Pati (Śiva) através de Śakti, como fundamento da criação.
Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account to the sages of Naimiṣāraṇya)
It frames the Liṅga as the causal source of manifestation: from the Liṅga arises the ‘seed’ (bīja), showing why Liṅga-pūjā honors Śiva not merely as a form, but as the origin and support of all becoming.
Śiva is indicated as the Seed-bearing Lord (Pati) whose causal potency is expressed through a womb/source principle, implying Śiva-tattva as transcendent cause that becomes immanent through Śakti without losing sovereignty.
A mantra-centered contemplation is implied: meditating on the bīja nature of sound (A and U) as Śiva-Śakti symbolism, supporting inner Liṅga-dhyāna aligned with Pāśupata orientation toward Pati beyond bondage (pāśa).