Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

तथैव भगवान् विष्णुः श्रान्तः संत्रस्तलोचनः सर्वदेवभवस्तूर्णम् उत्थितः सः महावपुः

tathaiva bhagavān viṣṇuḥ śrāntaḥ saṃtrastalocanaḥ sarvadevabhavastūrṇam utthitaḥ saḥ mahāvapuḥ

Do mesmo modo, o Bem-aventurado Senhor Viṣṇu —cansado e com os olhos a tremer de assombro reverente— ergueu-se de pronto. Aquele de grande corpo, fonte de onde surgem as hostes dos deuses, apresentou-se diante do Sinal supremo, reconhecendo a majestade avassaladora do Pati (Śiva) revelado como o Liṅga.

तथैवlikewise
तथैव:
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
श्रान्तःfatigued, wearied
श्रान्तः:
संत्रस्त-लोचनःwith frightened/awe-struck eyes
संत्रस्त-लोचनः:
सर्व-देव-भवःthe source/origin of all the gods
सर्व-देव-भवः:
तूर्णम्quickly, at once
तूर्णम्:
उत्थितःrose up, stood up
उत्थितः:
सःhe
सः:
महा-वपुःof great form/body
महा-वपुः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)