Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Aghora-Mantra Japa: Graded Expiations, Pañcagavya Purification, and Homa for Mahāpātaka-Nivṛtti

नियुतं मानसं जप्त्वा मुच्यते नात्र संशयः गुरुतल्परतो वापि मातृघ्नो वा नराधमः

niyutaṃ mānasaṃ japtvā mucyate nātra saṃśayaḥ gurutalparato vāpi mātṛghno vā narādhamaḥ

Tendo realizado um niyuta de japa mental, a pessoa é libertada—sem dúvida. Mesmo um homem afundado nos mais graves laços do pecado—aquele que viola o leito do guru, ou mesmo um matricida, o mais vil—pode ser solto do pāśa por tal recitação interior centrada em Śiva.

नियुतम्a niyuta (a great fixed number, traditionally ten lakhs)
नियुतम्:
मानसम्mental, inward
मानसम्:
जप्त्वाhaving repeated (japa) / having recited
जप्त्वा:
मुच्यतेis freed, is released (from bondage)
मुच्यते:
not
:
अत्रhere (in this teaching)
अत्र:
संशयःdoubt
संशयः:
गुरुतल्परतःengaged in violating the guru’s bed (grave transgression)
गुरुतल्परतः:
वा अपिor even
वा अपि:
मातृघ्नःslayer of one’s mother
मातृघ्नः:
वाor
वा:
नराधमःthe lowest of men, most fallen person
नराधमः:

Suta Goswami (narrating the puranic teaching to the sages of Naimisharanya; presenting the doctrine of manasa-japa as a Shaiva means of release)

S
Shiva

FAQs

It elevates inner worship—mānasa-japa—as a direct Shaiva sādhana: even without external ritual, remembrance of Pati (Śiva) burns pāśa and can lead the paśu (bound soul) toward mokṣa.

Śiva is implied as Pati, the supreme liberator whose grace-operating through His name and contemplation—can cut even the most hardened karmic bonds, indicating His transcendence over sin and purity-impurity dualities.

Mānasa-japa (mental repetition), aligned with Pāśupata-oriented inner discipline: concentrated recitation that purifies saṃskāras and loosens pāśa through sustained remembrance.