Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Aghora-Mantra Japa: Graded Expiations, Pañcagavya Purification, and Homa for Mahāpātaka-Nivṛtti

अहुताशी सहस्रेण अदाता च विशुध्यति ब्राह्मणस्वापहर्ता च स्वर्णस्तेयी नराधमः

ahutāśī sahasreṇa adātā ca viśudhyati brāhmaṇasvāpahartā ca svarṇasteyī narādhamaḥ

Mesmo quem vive de alimento tomado sem oferenda ao fogo sagrado é purificado por mil atos de expiação; e assim também aquele que retém a caridade. Mas quem rouba os bens de um brāhmaṇa, e o ladrão de ouro—tal pessoa é a mais vil entre os homens.

अहुताशीone who eats without making offerings (unoffered-eater)
अहुताशी:
सहस्रेणby a thousand (times/acts)
सहस्रेण:
अदाताone who does not give (withholds dāna)
अदाता:
and
:
विशुध्यतिbecomes purified
विशुध्यति:
ब्राह्मणस्वापहर्ताone who steals a Brahmin’s property/wealth
ब्राह्मणस्वापहर्ता:
and
:
स्वर्णस्तेयीa stealer of gold
स्वर्णस्तेयी:
नराधमःthe vilest/lowest of men
नराधमः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)