Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः

Adhyaya 10

रुद्राणी रुद्रमाहेदं लब्ध्वा वाराणसीं पुरीम् श्रीदेव्युवाच केन वश्यो महादेव पूज्यो दृश्यस्त्वमीश्वरः

rudrāṇī rudramāhedaṃ labdhvā vārāṇasīṃ purīm śrīdevyuvāca kena vaśyo mahādeva pūjyo dṛśyastvamīśvaraḥ

Tendo alcançado a cidade sagrada de Vārāṇasī, Rudrāṇī falou a Rudra: «Por que meio, ó Mahādeva, Tu te tornas propício e acessível? De que modo deves ser adorado, e como, ó Senhor, podes ser percebido diretamente?»

रुद्राणीRudrāṇī (Pārvatī)
रुद्राणी:
रुद्रम्to Rudra (Śiva)
रुद्रम्:
आहsaid
आह:
इदम्this
इदम्:
लब्ध्वाhaving obtained/attained
लब्ध्वा:
वाराणसीम्Vārāṇasī
वाराणसीम्:
पुरीम्city
पुरीम्:
श्रीदेवीthe auspicious Goddess
श्रीदेवी:
उवाचspoke
उवाच:
केनby what (means)
केन:
वश्यःmade compliant/gracious (won over by devotion)
वश्यः:
महादेवO Mahādeva
महादेव:
पूज्यःto be worshipped
पूज्यः:
दृश्यःto be seen/directly realized
दृश्यः:
त्वम्You
त्वम्:
ईश्वरःO Lord
ईश्वरः:

Parvati (Rudrani / Sri Devi)