Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः

Adhyaya 10

देव्यै देवेन मधुरं वाराणस्यां पुरा द्विजाः अविमुक्ते समासीना रुद्रेण परमात्मना

devyai devena madhuraṃ vārāṇasyāṃ purā dvijāḥ avimukte samāsīnā rudreṇa paramātmanā

Ó sábios duas-vezes-nascidos, outrora em Vārāṇasī, em Avimukta, estando ali assentado, Rudra—o Deus, o Paramātman, o Ser Supremo—proferiu à Deusa um ensinamento doce e sagrado.

देव्यैto the Goddess (Devī)
देव्यै:
देवेनby the God (the Lord)
देवेन:
मधुरम्sweet, gracious, pleasing (teaching)
मधुरम्:
वाराणस्याम्in Vārāṇasī (Kāśī)
वाराणस्याम्:
पुराformerly, in ancient times
पुरा:
द्विजाःO twice-born (brāhmaṇas/sages)
द्विजाः:
अविमुक्तेin Avimukta (the never-abandoned sacred kṣetra)
अविमुक्ते:
समासीनाseated, abiding
समासीना:
रुद्रेणby Rudra (Śiva)
रुद्रेण:
परमात्मनाby the Supreme Self (Paramātman).
परमात्मना:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)