Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 111

तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य मुनिः कोपसमन्वितः । प्रोवाच विबुधान्सर्वान्मद्दत्तान्भक्षय स्वयम्

tacchrutvā vacanaṃ tasya muniḥ kopasamanvitaḥ | provāca vibudhānsarvānmaddattānbhakṣaya svayam

ਉਸ ਦੇ ਬਚਨ ਸੁਣ ਕੇ ਮুনি ਕ੍ਰੋਧ ਨਾਲ ਭਰ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸਭ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਜੋ ਮੇਰੇ ਵੱਲੋਂ ਤੈਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਸਭ ਨੂੰ ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਨਿਗਲ ਜਾ!”

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) + क्त्वा (अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
वचनम्speech; statement
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तस्यof him; his
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
कोप-समन्वितःendowed with anger
कोप-समन्वितः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootकोप (प्रातिपदिक) + समन्वित (सम्+अन्वि/इ धातु से क्त-प्रत्यय, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifier)
प्रोवाचsaid; spoke
प्रोवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विबुधान्the gods
विबुधान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण
मत्-दत्तान्given by me
मत्-दत्तान्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी एकवचनार्थे, सर्वनाम-प्रातिपदिक) + दत्त (दा धातु, क्त-कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण (विबुधान्)
भक्षयeat; consume
भक्षय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्वयम्yourself; personally
स्वयम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक/स्वकृत्यसूचक (reflexive/emphatic adverb)

Pippalāda

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame)

Scene: A wrathful sage, eyes reddened, brows knit, points commandingly toward the fiery being, uttering a terrible order to devour the gods; the atmosphere darkens, wind rises, and distant devas appear alarmed.

P
Pippalāda
V
Vibudha (the gods)

FAQs

Unrestrained anger can weaponize spiritual authority; the Purāṇic warning is to temper power with compassion and discernment.

Prabhāsa-kṣetra, where intense moral drama is narrated as part of the site’s māhātmya tradition.

None; it is a narrative command reflecting the consequences of krodha.