Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 76

यो दद्यात्तु व्यतीपात ऊर्णायुगसमन्वितम् । राजसूयसहस्रस्य फलमाप्नोति मानवः

yo dadyāttu vyatīpāta ūrṇāyugasamanvitam | rājasūyasahasrasya phalamāpnoti mānavaḥ

ਪਰ ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਵ੍ਯਤੀਪਾਤ ਦੇ ਸਮੇਂ ਉੱਨ ਦੇ ਜੋੜੇ ਵਸਤ੍ਰਾਂ ਸਮੇਤ ਦਾਨ ਕਰੇ, ਉਹ ਹਜ਼ਾਰ ਰਾਜਸੂਯ ਯਜਨਾਂ ਦੇ ਫਲ ਦੇ ਸਮਾਨ ਪੁੰਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।

यःwho (whoever)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
व्यतीपातेon the Vyatīpāta (astronomical conjunction)
व्यतीपाते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्यतीपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
ऊर्णा-युग-समन्वितम्accompanied with a pair of woolen (items)
ऊर्णा-युग-समन्वितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऊर्णा (प्रातिपदिक) + युग (प्रातिपदिक) + समन्वित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)
राजसूय-सहस्रस्यof a thousand Rājasūya (sacrifices)
राजसूय-सहस्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजसूय (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
मानवःa man/person
मानवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Sūta (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A winter-toned ritual scene: under a sky marked by auspicious conjunction, a donor presents two woolen garments to a brāhmaṇa near the Somnātha precinct; priests announce Vyatīpāta; lamps flicker in sea wind.

V
Vyatīpāta
R
Rājasūya

FAQs

Small, timely charity can carry immense spiritual potency—outweighing even grand royal sacrifices—when aligned with sacred time and intention.

The verse occurs within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, situating these dāna-fruits within the sanctified horizon of Prabhāsa.

Charity at Vyatīpāta, specifically giving with a ‘pair of woolen garments’ (ūrṇā-yuga).