भगवंश्चानपत्यस्य वार्द्धकं मे समागतम् । तस्मादपत्यलाभाय ममोपायं प्रकीर्तय
bhagavaṃścānapatyasya vārddhakaṃ me samāgatam | tasmādapatyalābhāya mamopāyaṃ prakīrtaya
ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ: “ਹੇ ਭਗਵਨ! ਸੰਤਾਨ ਤੋਂ ਵਾਂਝਾ ਰਹਿੰਦਿਆਂ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਬੁਢਾਪਾ ਆ ਪਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਉਪਾਅ ਦੱਸੋ ਜਿਸ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਸੰਤਾਨ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੋ ਸਕੇ।”
Siddha (the seeker; name not given in snippet) addressing Bṛhaspati
Scene: Close-up of Haṃsa speaking with humility: bowed head, hands joined; Bṛhaspati listening with compassionate steadiness; visual emphasis on wrinkles/white hair to signify vārdhakya.
Human limitation is acknowledged with humility, and divine-aligned effort is sought through proper instruction.
The site is not named in this verse; it prepares for the later instruction to go to Camatkārapura.
A request is made for an upāya (means), which will be specified in subsequent verses as pilgrimage, worship, and austerity.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.